Høna som dro til kongsgården for å fri til prins Prump

Det norske folkeeventyret ”Høna som dro til kongsgården” ble nedskrevet i 1915. Heidi Dahlsveen og Mathilde Gross Viddal bearbeidet og utarbeidet en forestilling basert på dette eventyret i forbindelse med ”jenteprosjekt” støttet av norsk kulturråd. ”

Målsetningene var:   

Å inspirere til lek med lyder, regler og ord.

Å presentere et annerledes norsk folkeeventyr.

Å fokusere på interaksjon i et kunstnerisk uttrykk.

Kort fortalt handlet eventyret om en høne som vil fri til en prins. Ved hjelp av ulike dyr hun møter på veien til kongsgården klarer høna å gjennomføre sitt prosjekt.

 Forestillingen fokuserte på samhandling mellom musikk, fortelling og interaksjon med barna. Musikken ble improvisert over et bluestema, og var like mye bærer av forestillingen som den muntlige formidlingen. Musikken bidro også med lydbilder. Ved siden av dette ble det brukt bruk av regler, ordleker og interaksjon med barna.

Ingen resultater funnet

Siden du ser etter ble ikke funnet. Prøv å omformulere søket ditt, eller bruk menyen.

Ingen resultater funnet

Siden du ser etter ble ikke funnet. Prøv å omformulere søket ditt, eller bruk menyen.

21 Maraton de los cuentos, Spania 2012

21 Maraton de los cuentos, Spania 2012

Dette er en fortellerfestival hvor en hel by deltar. Det blir fortalt i 24 timer. Jeg var der for et seminar og festivalen hvor jeg fortalte norsk folkeeventyr. 

Sheherazade 2011 – 2013

Sheherazade 2011 – 2013

Sheherazade var et prosjekt som så på bruk av muntlig fortelling i voksenopplæring. Prosjektet var et EU prosjekt innenfor Grundtvig programmet og foregikk i perioden desember 2011 til november 2013. Det har ikke tidligere vært gjennomført et lignende prosjekt verken...

Ingen resultater funnet

Siden du ser etter ble ikke funnet. Prøv å omformulere søket ditt, eller bruk menyen.