Høna som dro til kongsgården for å fri til prins Prump
Det norske folkeeventyret ”Høna som dro til kongsgården” ble nedskrevet i 1915. Heidi Dahlsveen og Mathilde Gross Viddal bearbeidet og utarbeidet en forestilling basert på dette eventyret i forbindelse med ”jenteprosjekt” støttet av norsk kulturråd. ”
Målsetningene var:
Å inspirere til lek med lyder, regler og ord.
Å presentere et annerledes norsk folkeeventyr.
Å fokusere på interaksjon i et kunstnerisk uttrykk.
Kort fortalt handlet eventyret om en høne som vil fri til en prins. Ved hjelp av ulike dyr hun møter på veien til kongsgården klarer høna å gjennomføre sitt prosjekt.
Forestillingen fokuserte på samhandling mellom musikk, fortelling og interaksjon med barna. Musikken ble improvisert over et bluestema, og var like mye bærer av forestillingen som den muntlige formidlingen. Musikken bidro også med lydbilder. Ved siden av dette ble det brukt bruk av regler, ordleker og interaksjon med barna.
Ingen resultater funnet
Siden du ser etter ble ikke funnet. Prøv å omformulere søket ditt, eller bruk menyen.
Ingen resultater funnet
Siden du ser etter ble ikke funnet. Prøv å omformulere søket ditt, eller bruk menyen.
Ingen resultater funnet
Siden du ser etter ble ikke funnet. Prøv å omformulere søket ditt, eller bruk menyen.
Ingen resultater funnet
Siden du ser etter ble ikke funnet. Prøv å omformulere søket ditt, eller bruk menyen.
Nordisk nettverk for erotisk folkediktning 2017 – 2019
Det nordiske nettverket arrangerte seminarer og møter over hele norden. Jeg deltok i Sverige, Danmark og Finland med fortellinger og foredrag.
Ljungby berättarfestival 2016
På festivalen deltok jeg med flere fortellerprogrammer. Mimesis Heidi Dahlsveen har arbeidet som fortellerkunstner siden 1996 i både inn - og utland. Hun deltatt på flere festivaler og i to EU prosjekter som omhandler den muntlige fortellerkunsten. Hun har mottatt...